skip to main | skip to sidebar

dins una capseta de cartró

dimarts, 18 de novembre del 2008

Traducción litoral

Ahir, a la Vanguardia, vaig llegir la columna d'en Màrius Serra i em va semblar simpàtica i carregada de raó, així que us la deixo aquí...

Per cert, parlant d'errors de traducció automàtica, genial aquesta foto que fa temps que l'Enrique va penjar al seu bloc... :-)
Publicat per carme a 13:05
Etiquetes de comentaris: he llegit, llengües

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada

Entrada més recent Entrada més antiga Inici
Subscriure's a: Comentaris del missatge (Atom)

Arxiu del blog

  • ►  2011 (3)
    • ►  de febrer (3)
  • ►  2010 (14)
    • ►  de desembre (1)
    • ►  d’octubre (1)
    • ►  de setembre (2)
    • ►  de juliol (10)
  • ►  2009 (13)
    • ►  de març (2)
    • ►  de febrer (6)
    • ►  de gener (5)
  • ▼  2008 (155)
    • ►  de desembre (4)
    • ▼  de novembre (12)
      • Medo de escuro
      • A Maraglida
      • Coses que em fan feliç
      • Fishandchips
      • Traducción litoral
      • Dona'm la mà
      • Del banc de sang
      • Caps de setmana
      • Bàrbars al volant
      • Records
      • Expandint-me
      • A Carcassona!
    • ►  d’octubre (10)
    • ►  de setembre (6)
    • ►  d’agost (12)
    • ►  de juliol (15)
    • ►  de juny (28)
    • ►  de maig (19)
    • ►  d’abril (15)
    • ►  de març (34)

blocs amics

  • amolls i brases
  • apunts diaris
  • des de la plaça del gall
  • ebenimeli - un bloc
  • el racó de xavi
  • fóssils a la vora de la mar
  • primavera d'hivern